Blog dla początkujących

UWAGA: Wszystkie teksty zamieszczone na niniejszej stronie są moją własnością i zastrzegam sobie wyłączne prawo do ich wykorzystywania i publikacji.

Kopiowanie i wykorzystywanie treści bez mojej zgody jest naruszeniem praw autorskich i podlega
odpowiedzialności zgodnie z postanowieniami ustawy o prawie autorskim i prawach pokrewnych.

Lektion 58 - czasowniki modalne

2014-11-19 12:58:43, komentarzy: 0

Dzisiejsza lekcja będzie o czasownikach modalnych. Pewnie zastanawiacie się co to jest czasownik modalny.

 

Czasownik modalny w języku niemieckim jest to czasownik, który w 1 i 3 osobie liczby pojedynczej przybiera taką samą formę. Zasadą użycia go w zdaniu jest połączenie go z drugim czasownikiem który musi stać na końcu w bezokoliczniku , czyli z końcówką -en.

 

Ogólnie: czasownik modalny + bezokolicznik na końcu -en.

 

Ich muss die Tafel reinigen. - Muszę zetrzeć tablicę.

 

W zdaniu czasownik modalny muss odmieniamy do ich a drugi czasownik reinigen ustawiamy na końcu zdania jako bezokolicznik.

 

Do czasowników modalnych zalicza się:

 

müssen - musieć

können- móc, umieć potrafić

dürfen - mieć pozwolenie

sollen - powinno się ( jakaś powinność)

wollen - chcieć

mögen - lubić

 

Poniżej przedstawiam Wam odmianę wyżej wymienionych czasowników

 

UWAGA: Zauważcie, że w ich odmianie 1 i 3 osoba liczby pojedynczej jest taka sama!

 

 

 

Dzięki czasownikom modalnym określicie jakiś zamiar zrobienia czegoś, powinność uczynienia czegoś, zakaz czegoś.

 

Zaczynamy wykład:

 

Najpierw określimy sobie, że jesteśmy do czegoś zmuszeni, czyli coś musimy koniecznie zrobić. Użyjemy wtedy czasownika müssen.

 

Ich muss zur Schule gehen - Muszę iść do szkoły.

Ich muss meine Hausaufgaben machen. - Muszę odrobić moje prace domowe.

Ich muss pünktlich zum Unterricht gehen. - Muszę punktualnie chodzić na zajęcia.

Ich muss am Unterricht teilnehmen.- Muszę brać udział w zajęciach.

 

Kolejne zdanie będzie z czasownikiem können. Czasownika tego użyjecie w przypadku,gdy coś dobrze potraficie zrobić, czyli umiecie np. jakąś dziedzinę nauki, jakąś czynność,  coś wykonać.

 

Ich kann singen - Umiem spiewać

Ich kann FuBball spielen - Umiem grać w piłkę nożną.

Ich kann schwimmen. - Umiem pływać.

 

Pora na czasownik zakazu lub nakazu, czyli dürfen. Musi on Wam się skojarzyć z czymś czego nie wolno nam wykonywać.

 

Ich darf im Unterricht keine Handys benutzen. - Nie wolno mi na zajęciach korzystać z komórek.

Ich darf die Schulmöbel nicht kaputt machen. - Nie wolno mi niszczyć mebli szkolnych.

Ich darf keinen Kaugummi im Unterricht kauen - Nie wolno mi na zajęciach żuć gumy.

Darf man hier rauchen? - Czy wolno tutaj palić?

 

Czasownik sollen jest powinnością czegoś, rzeczą oczywistą,że powinno się tak zachować a nie inaczej.

 

Ich soll pünktlich sein. - Powinnam być punktualna.

Ich soll höflich sein - Powinnam być uprzejma.

Ich soll regelmäßig die Medikamente einnehmen. - Powinnam regularnie zażywać lekarstwa.

 

Wollen zaś kojarzy nam się z posiadaniem czegoś, co chcielibyśmy mieć , robić w przyszłości.

 

Ich will ein neues Auto haben - Chę mieć jakieś nowe auto.

Ich will nach London fahren. - Chcę pojechać do Londynu.

 

Mögen to zaś lubić coś.

 

Ich mag reisen. - Lubię podróżować

Ich mag Rad fahren - Lubię jeżdzić na rowerze.

Ich mag Kaffee trinken. - Lubię pić kawę.

 

Za pomocą czsowników modalnych utwórzcie własne zdania. To dobry trening do wyrażenia co chcecie, co powinnliscie zrobić, co lubicie, czego Wam nie wolno, co umiecie. Do dzieła nauka czeka!

 

 

 

czytaj więcej »

Lektion 57 - Opis mieszkania

2014-11-19 00:01:40, komentarzy: 0

W ramach powtórki z działu mieszkanie i dom zamieszczam Wam bardzo pomocny filmik z wymową. Dzięki takiej możliwości powtórzycie oraz utrwalicie sobie słownictwo z poprzednich lekcji.

 

Zapraszam więc do obejrzenia i przeanalizowania poznanych wcześniej słówek.

 

Nagranie pochodzi z blogu gerlic.pl - polecam również naukę języka niemieckiego i tam!

 

czytaj więcej »

Lektion 56 - Mieszkanie c.d

2014-11-18 18:51:58, komentarzy: 0

Kontynujemy nasz dział związany z mieszkaniem i domem. Dziś poznacie poszczególne pomieszczenia.

 

Najpierw wypiszmy sobie wszystkie rzeczowniki zakończone na -zimmer:

 

das Arbeitszimmer - gabinet, pracownia

das Wohnzimmer - pokój mieszkalny, dzienny

das Esszimmer - jadalnia

das Kinderzimmer - pokój dziecięcy

das Schlafzimmer - sypialnia

das Badezimmer - łazienka

das Gästezimmer - pokój gościnny

 

der Salon - salon

der Flur - korytarz, przedpokój

der Balkon - balkon
der Keller - piwnica

der Dachboden - poddasze, strych

der Stock - pietro

der Hobbyraum - warsztat do majsterkowania


die Küche - kuchnia

die Toilette - toaleta

die Garage - garaż

die Garderobe - garderoba

die Abstellkammer - pomieszczenie gospodarcze

die Treppe - schody

die Waschküche - pralnia

die Terrasse - taras


Aby usprawnić Wam naukę słówek dodaję filmik z wymową:

 




Natomiast na tym obrazku poznacie wyposażenie, czyli co może mieścić się w poszczególnych pomieszczeniach.




Spróbujcie uczyć się rzeczowników z rodzajnikami. Powodzenia!

 

czytaj więcej »

Lektion 55 - czasownik reisen i verreisen

2014-11-14 22:46:50, komentarzy: 0

Dziś przedstawie Wam czasownik reisen oraz verreisen. Dowiecie się, że są one bardzo podobne do siebie jeżeli chodzi o znaczenie w zdaniu.

 

Zacznijmy zatem od pierwszego z nich, mianowicie od czasownika reisen.

 

- reisen - podróżować

 

Czasownik powinien Wam się skojarzyć z podróżowaniem, przemieszczaniem się z punktu A do punktu B np.

 

Ich reise durch die ganze Welt - podróżuję przez cały świat.


Nächste Woche reise ich nach Australien - W następnym tygodniu jadę do Australii.

 

Teraz zaprezentuję Wam drugi czasownik czyli verreisen.

 

- verreisen - wyjeżdżać

 

Czasownik ten wykorzystamy by móc powiedzieć, że jedziemy w jakiś celu, do jakiegoś obcego kraju, czy też na urlop. Ogólnie też chodzi o podróżowanie.

 

Ich verreise privat nach Berlin. - Wyjeżdżam prywatnie do Berlina.

 

Ich verreise mit dem Zug. - podróżuję pociągiem.

 

Ich verreise mindestens einmal im Jahr. - Wyjeżdżam przynajmniej raz w roku.

 

 

 

 

W podsumowaniu naszych czasowników reisen i vereisen możemy stwierdzić, iż ich użycie w zdaniu będzie związane zawsze z byciem w drodze do jakiegoś celu lub wybranie się na urlop wypoczynkowy. Stąd właśnie powstają nam jakże często używane zwroty:

 

- nach Italien verreist sein - wyjechać do Włoch

- zu Verwandten reisen - wyjechać do krewnych
- geschäftlich reisen - podróżować w interesach

Aby zapamiętać znaczenie reisen i verreisen ułóżcie własne zdania. Powodzenia!

czytaj więcej »

Lektion 54 - Typy domów

2014-11-10 13:49:02, komentarzy: 0

Dzisaj poznacie typy domów w języku niemieckim. Oto kilka rzeczowników z rodzajnikami. W nauce rzeczowników, czyli wyrazów pisanych z dużej litery w języku niemieckim, zalecam uczenie się ich z rodzajnikami.

 

Wiem, że nie jest to łatwe by móc zapamiętać jakiego rodzaju jest dane słówko czy żeńskiego,męskiego albo może nijakiego. Aby ułatwić sobie zadanie wypiszcie sobie najpierw trzy rodzajniki die, der i das i posegregujcie sobie rzeczowniki tak jak ja zrobiłam to dla Was.

Usprawni Wam to zapamiętanie rzeczowników.

 

 Die

 

- Plattensiedlung - blokowisko

- Villa - willa

 

Der

 

- Bungalow - domek kempingowy

- Wohnblock -  blok mieszkalny

 

Das

 

- Studentenwohnheim - dom studencki, akademik

- Apartmenthaus - apartamentowiec

- Doppelhaus -  dom bliżniak

- Einfamilienhaus - dom jednorodzinny

- Mehrfamilienhaus - dom wielorodzinny

- Haus - dom

- Hochhaus - wieżowiec

- Miethaus - kamienica, (dom w którym płaci się czynsz)

- Reihenhaus - dom szeregowy

- Sommerhaus - domek letniskowy

 

Za pomocą takiej listy spróbujcie przyswoić sobie rodzajniki. Możecie również zrobić sobie małe karteczki z jednej strony napisać tłumaczenie polskie a z drugiej niemieckie. W taki sposób potrenujecie sobie pamięć, czyli nazewnictwo co jak się nazywa po niemiecku albo po polsku. To taka moja stara metoda na naukę rzeczowników, może i Wam przypadnie do gustu. Powodzenia!

czytaj więcej »

Lektion 53 - Rodzajnik nieokreślony z przymiotnikiem

2014-11-06 16:51:32, komentarzy: 0

 

Rodzajnik nieokreślony z przymiotnikiem nie jest aż tak skomplikowany jak  Wam się wydaje. Aby go przyswoić musicie zapamiętać końcówki przymiotnika. Jak to zrobić? Zobaczcie:

 

Zacznijmy od rodzaju żeńskiego, np. jakaś miła pani

 

N. eine nette Frau               die

G. einer netten Frau            der

D. einer netten Frau            der

Akk. eine nette Frau            die

 

Aby zapamiętać rodzajnik nieokreślony w przypadkach zróbcie sobie taki mały trik i napiszcie rodzajnik określony obok a potem do ein dopisujcie końcówki rodzajnika określonego, ja zaznaczyłam je na niebiesko by były dla Was widoczne.

 

Teraz pora na końcówki przymiotnika. Otóż w rodzaju żeńskim w Nominativie i Akkusativie jest - e a w Genitivie i Dativie -en. Zaznaczyłam je na różowo.

 

A teraz praktyka w użyciu rodzajnika nieokreślonego z przymiotnikiem w zdaniu. W zdaniu musicie trzymać się jednej zasady by prawidłowo zadać pytanie ( chodzi mi o przypadek: Nominativ, Dativ, Akkusativ czy może Genitiv)

 

Dla powtórzenia zapamiętajcie:

 

Nominativ - kto co?

Genitiv - czyj, czyja, czyje?

Dativ - komu czemu?

Akkusativ - kogo co?

 

Np.

 

1.Das ist eine nette Frau. - To jest jakaś miła Pani.

 

Zapytamy kto co? miła pani bedzie odmieniona w Nominativie.

 

2. Er sieht eine nette Frau. - On widzi jakąś tam miłą panią.

Zapytamy kogo co? - miłą panią odmienimy w Akkusativie.

 

3. Er geht mit einer netten Frau. - On idzie z jakąś miłą panią.

 

Zapytamy z kim? mamy dodatkowo przyimek który połączy nam się z Dativem, dlatego użyjemy III przypadka.

 

Pora na rodzaj nijaki

 

N. ein kleines Kind                 das

G. eines kleinen Kindes          des

D. einem kleinen Kind             dem

Akk. ein kleines Kind              das

 

W przypadku rodzajnika nijakiego jest nieco inaczej w Nominativie i Akkusativie tutaj musimy zapamiętać, iż są takie same mianowicie ein, natomiast przymiotnik przybiera końcówkę rzeczownika. W przypadku das Kind w naszej odmianie będzie kleines Kind. Końcówka es wzięła się właśnie od wyjściowego rzeczownika das Kind.

 

Reszta końcówek w Genitivie i Dativie jest -en. Przy czym w Genitivie rzeczownik zyskuje na końcu literkę s, ze względu że należy do odmiany rzeczowników mocnych.

 

Kilka przykładów dla gramatyki:

 

1. Das ist ein kleines Kind. - To jest jakieś małe dziecko.

 

Kto co? - I przypadek Nominativ

 

2. Die Mutter zeigt mir ein kleines Kind. - Mama pokazuje mi jakieś małe dziecko.

 

Kogo co? - Akkusativ

 

Rodzaj męski

 

N. ein junger Mann                der

G. eines jungen Mannes        des

D. einem jungen Mann           dem

Akk einen jungen Mann         den

 

W rodzajniku męskim końcówki rodzajnika określonego dodajemy do ein z wyjątkiem Nominativu.

Pamiętamy w Nominativie przymiotnik przybiera końcówkę rodzajnika od rzeczownika ( der Mann) stąd wychodzi ein junger Mann.

Reszta końcówek przymiotnika w rodzaju męskim jest -en.

 

Kilka zdań dla przykładu:

 

1. Das ist ein junger Mann. - To jest jakiś młody mężczyzna.

 

Kto co? - Nominativ

 

2. Ich habe einen netten Mann kennengelernt. - Poznałam jakiegoś miłego mężczyznę.

 

Kogo co? - Akkusativ

 

Liczba mnoga natomiast rodzajnika nieokreślonego nie posiada. Istnieją tylko końcówki do przymiotnika, które odmieniają się jak liczba mnoga rodzajnika określonego. Zobaczcie:

 

alte Eltern           die

alter Eltern          der

alten Eltern         den

alte Eltern           die

 

Parę przykładów:

 

Alte Eltern lieben diesen Park. - Starzy rodzice kochają ten park.

 

Kto co?- Nominativ

 

Er besucht alte Eltern. - On odwiedza starych rodziców.

 

Kogo co? -Akkusativ

 

Myślę, że taki sposób ułatwi Wam naukę rodzajnika nieokreślonego z przymiotnikiem.

 

 

czytaj więcej »

Lektion 52 - Mieszkanie c.d

2014-11-03 21:23:21, komentarzy: 0

Dzisiejsza lekcja będzie o przymiotnikach. Poznacie kilka przymiotników, które pozwolą Wam na opisanie pokoju a nawet mieszkania czy domu.

 

Najpierw zaprezentuje Wam podstawowe przymiotniki:

 

- schön - piękny

- bequem - wygodny

- praktisch - praktyczny

- alt - stary

- neu - nowy

- modern - nowoczesny

- möbliert - umeblowany

- altmodisch - starodawny

- hell - jasny

- gemütlich - przyjemny


Aby je wykorzystać w opisie pokoju/ mieszkania czy też domu możemy stworzyć sobie nasze zdanie:


Mein Zimmer/ meine Wohnung/ mein Haus ist modern/ hell/ altmodisch usw.


Mój pokój/ moje mieszkanie/ mój dom jest nowoczesny/ jasny/ staromodny.


To najprostszy sposób, w którym wymieniamy same przymiotniki.


Natomiast chcąc zbudować zdanie z rodzajnikiem nieokreślonym i przymiotnikiem możemy zrobić tak:


Ich habe ein helles Zimmer - Mam jakiś jasny pokój.


W zdaniu tym użyliśmy rodzajnika nieokreślonego oraz IV przypadka czyli Akkusativu, zadamy pytanie do tego zdania: Mam kogo co? - jasny pokój ( musimy użyć Akkusativu do czasownika haben).


Dla wyjaśnienia tego zdania odmieńmy jasny pokój w rodzajniku nieokreślonym:


N. ein helles Zimmer ( kto co?)

G. eines hellen Zimmers ( czyj, czyja, czyje?)

D. einem hellen Zimmer (komu czemu?)

Akk. ein helles Zimmer ( kogo co?)


Pamiętamy pokój to das Zimmer w rodzajniku określonym. Dlatego aby utworzyć rodzajnik nieokreślony musimy zapamiętać, iż das w rodzajniku nieokreślonym to ein natomiast końcówka przymiotnika - es pochodzi od tego, iż pokój jest rodzaju nijakiego das. W całości: ein helles Zimmer.


Er hat eine helle Wohnung. - On ma jasne mieszkanie.


Ta sama zasada jest do die Wohnung, więc w rodzajniku nieokreślonym napiszemy:


N. eine helle Wohnung

G. einer hellen Wohnung

D. einer hellen Wohnung

Akk. eine helle Wohnung


Nasz wyjściowy rodzajnik do Wohnung w Nominativie (kto co?) to die. Natomiast rodzajnik nieokreślony w rodzaju żeńskim będzie eine, do przymiotnika musimy dodać końcówkę e, i w całości utworzy nam się: eine helle Wohnung. W naszym zdaniu:Er hat eine helle Wohnung, używamy IV przypadka Akkusativu. Czasownik haben wymusza tutaj pytanie: Kogo co on ma ? - jasne mieszkanie.


Rada: Aby zapamiętać w rodzajach żeńskim, męskim i nijakim rodzajnik nieokreślony w Nominativie nauczcie się owego schematu:


die - eine np. eine nette Frau

der - ein np. ein netter Mann

das - ein np. ein nettes Kind


Dzięki takiej zasadzie zapamiętacie rodzajnik nieokreślony w pierwszym przypadku, wraz z końcówką do przymiotnika. Przymiotnik przyjmie zaś końcówkę wyjściowego rodzajnika do rzeczownika. W naszych przykładach np. wiedząc,że eine Frau pochodzi od die, wiemy jaką końcówkę będzie miał przymiotnik czyli" e" - chcąc powiedzieć, jakaś miła kobieta wpiszemy eine nette Frau. Tak samo będziemy czynić z ein netter Mann i ein nettes Kind.


Zapamiętanie pierwszego przypadka w rodzajniku nieokreślonym ułatwi Wam naukę dalszych trzech czyli Genitivu, Dativu i Akkusativu.



Rada: Aby postawić odpowiednie pytanie w zdaniu posiłkujcie się pytaniami przypadków. Wtedy unikniecie błędów w odmianie przymiotnika z rodzajnikiem nieokreślonym.


Np. Ja mam/ posiadam  jakieś nowe mieszkanie.


Ich habe/ besitze eine neue Wohnung. ( Zadamy pytanie kogo co? mam lub posiadam?) IV przypadek.


eine neue Wohnung zastosujemy w Akkusativie.


Ich wohne in einer kleinen Stadt. ( Mieszkam gdzie? Wo? - Dativ) III przypadek


einer kleinen Stadt użyjemy w Dativie.


Kolejna lekcja będzie o końcówkach przymiotnika w rodzajniku nieokreślonym.










czytaj więcej »

Lektion 51 - Mieszkanie c.d

2014-10-28 17:43:12, komentarzy: 0

Dzisiejsza lekcja jest kontynuacją naszego działu DOM/ MIESZKANIE. Tym razem przybliżę Wam dwa pewne czasowniki w języku niemieckim. Chodzi o dwa czasowniki mieten i vermieten, które przydadzą się w poszukiwaniu dla siebie mieszkania jak i również wynajmowania mieszkania przez daną osobę.

 

Wielu z Was ma zasadniczy problem kiedy użyć mieten a kiedy vermieten. Dlatego postanowiłam stworzyć krótką notatkę na ten temat.

 

Zacznijmy najpierw od mieten. Czasownik ten będziemy tłumaczyć jako wynajmować.

 

mieten - wynajmować

 

Możemy powiedzieć, że coś wynajmujemy dla siebie np. mieszkanie.

 

sich + Dativ eine Wohnung mieten -  wynajmować sobie mieszkanie

 

Ich miete mir eine neue Wohnung. - Wynajmuję sobie nowe mieszkanie.

 

Ich miete die Wohnung - wynajmuję mieszkanie.

 

Rada: Czasownik mieten powinien nam się skojarzyć jako, że jesteśmy osobami poszukującymi mieszkania, a nie wynajmującymi daną powierzchnię.

 

Rada: Natomiast drugi czasownik vermieten oznacza wynajmować komuś mieszkanie (die Wohnung) powierzchnię biurową (die Bürofläche), dom ( das Haus), pokój (das Zimmer), metr kwadratowy (der Quadratmeter) .

 

vermieten - wynajmować

 

Er vermietet sein Haus. - On wynajmuje swój dom.

 

Sie vermietet die Wohnung an Studenten. - Ona wynajmuje mieszkanie studentom.

 

Oprócz takiej możliwości, możemy oznajmić komuś, że mamy coś do wynajęcia np:

 

Haus zu vermieten! - dom do wynajęcia!

 

Zimmer zu vermieten! - pokoje do wynajęcia!

 

Myślę, że moje wskazówki co do użycia w/w czasowników przydadzą Wam się w życiu codziennym.

 

 

 

 

 

czytaj więcej »

Lektion 50 - Mieszkanie c.d

2014-10-27 14:39:19, komentarzy: 0

Dziś poznacie 3 czasowniki, związane z działem dom. Są to czasowniki z 3 prefixami czyli przedrostkami przed czasownikiem ziehen.

 

Sam czasownik ziehen oznacza ciągnąć.

Nas natomiast będą interesować 3 przedrostki:

 

- ein

 

einziehen - wprowadzać

 

Ich ziehe in eine neue Wohnung ein. - Wprowadzam się do nowego mieszkania.

 

- um

 

umziehen - przeprowadzać

 

Ich ziehe in eine neue Wohnung um.- Przeprowadzam się do nowego mieszkania.

 

- aus

 

ausziehen - wyprowadzać

 

Ich ziehe von zu Hause aus. - Wyprowadzam się z domu.

 

UWAGA: Jeżeli będziecie chcieli użyć trzech czasowników w zdaniu, musicie zapamiętać, iż są one rozdzielne. Ich prefixy ( przedrostki) idą zawsze na koniec zdania.

 

Za pomocą poznanych czasowników, spróbujcie ułożyć po jednym zdaniu, by przyzwyczaić się do rozdzielności przedrostków : aus, um i ein.

 

Życzę powodzenia!

czytaj więcej »

Lektion 49 - Mieszkanie

2014-10-22 19:33:20, komentarzy: 0

Dziś zajmiemy się troszkę zagadnieniami związanymi z mieszkaniem. Poznacie kilka słówek z którymi utworzycie swoje zdania:

 

die Wohnung - mieszkanie

das Haus - dom

das Einfamilienhaus- domek jednorodzinny

das Hochhaus - wieżowiec

das Rathaus - ratusz

 

wohnen  in + Dativ - mieszkać w

einrichten - urządzać

freie Zeit verbringen - spędzać wolny czas

ein eigenes Zimmer haben - mieć własny pokój

die alte Wohnung verlassen - opuścić stare mieszkanie

in eine neue Wohnung umziehen - przeprowadzić do nowego mieszkania

bestehen aus + Dativ - składać się z

der Umzug - przeprowadzka

aussehen - wyglądać

die Wohnung in einer ruhigen Gegend suchen - szukać mieszkania w spokojnej okolicy.

eine gute Wohnlage - dobre położenie

im Zentrum der Stadt wohnen - mieszkać w centrum miasta

die Wohnung - mieten - wynająć mieszkanie

 

Za pomocą wypisanych równoważników spróbujcie napisać swoją własną wypowiedź na ten temat.

 

Oto przykład:

 

Ich wohne in einem Haus. Mein Haus ist nicht groB, aber es ist sehr praktisch eingerichtet.Endlich habe ich mein eigenes Zimmer und hier verbringe ich meine freie Zeit. Mein Haus besteht aus 3 Zimmern und sieht schön aus. Jetzt wohne ich im Zentrum der Stadt in einer ruhigen Gegend.Die alte Wohnung verlasse ich am Wochenende und ziehe ich in eine neue Wohnung um. Der Umzug freut mich sehr! In Zukunft möchte ich die Wohnung mit meiner Freundin mieten, aber jetzt wohne ich mit meinen Eltern.

czytaj więcej »

Licznik odwiedzin
Darmowy licznik odwiedzin
Chcesz sprawdzić swoją wiedzę na poziomie podstawowym - wypełnij test: 

Wyszukiwarka

Tworzenie stron WWW - Kreator stron internetowych